Shit, skit och sammansatt skit

Shit, skit och sammansatt skit

 

Länge har man i svenskan använt det engelska ordet shit som interjektion (vid utrop). I en engelsk-svensk ordbok översätts ordet med fan också eller skit också. Ordboken redovisar inga exempel på sammansättningar.

 

I modern svenska tycks ordet användas i sammansatt form i vissa sammanhang. Jag uppmärksammade ordet skitsäsong i NT den 21 september i ett reportage om en IFK-match. Mittbacken Mikael Roth tycker att det varit en skitsäsong. Då jag sökte på ordet i NT hittade jag det i inte mindre än sex artiklar. Alla handlade om idrott och hade varit publicerade under de senaste åren.

 

Döm till min förvåning att arbetsmarknadsminister Sven Otto Littorin gör en sammansättning med ordet skit-. Han uttalar sig vid skilda tillfällen i tidningar om att 2008 och 2009 varit skitår. Sammansättningen skitår tycks inte vara spridd. Vid slagning på Google dyker det upp i samband med Littorin. Jag hoppas att ordet inte vinner fäste i det politiska språket.

 

Om användandet av skit- i sammansättningar rör sig om påverkan från engelskan kan vara svårt att avgöra. Ordet skit finns i svenska också och kan tas fram vid behov. Skitungar har man ju hört talas om. Språk påverkas, förändras och utvecklas men sammansättningar med skit- får vara för min del.

Lämna en kommentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

You are commenting using your Twitter account. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

You are commenting using your Facebook account. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.